

How is “sex with children” sugarcoating it? That seems to be a literal interpretation of what’s going on?
The other two I can understand as reductive language but this is just calling a spade a spade no? Is “sex with a child” not just as bad as “child abuse” or are there people who see that as a better way of phrasing it?







Okay that makes more sense, I think my autism just got me too bogged down in the semantics of it all, thank you