
Reading the original Instagram post:
-
The riders says if he had been hit fully, not head-on, meaning he was only grazed (with the side view mirror and the side of the car). It’s much worse than the translation
-
The driver didn’t stop, despite having to have seen the rider (he hit him coming from behind)
-
The rider happenstanced into the car when coming back into town. It’s weird that the driver thought he could get away with it, considering the island is not enormous and they had lost the side view mirror in the impact
-
Police have been called and the driver identified. I hope Spain feels about hit-and-run drivers about the same as I do
-
off topic: am I the only one bothered by the use of kph instead of km/h? I guess the unit is meters but kph means kilo per hour
Km/h is correct. KPH is wrong.
Mi/h is wrong. MPH is right.
Someone got confused and used the wrong form of abbreviation for speeds. KPH stands for Kilometers per Hour, and is a sign of a lack of proofreading. Yes I am also bothered.
Wikipedia says:
The kilometre per hour (SI symbol: km/h; non-SI abbreviations: kph, kmph, km/hr)
Using k as short for kilometer is not without precedent. For example, when talking about running or cycling distances - 5k, 10k, 100k, etc
“k’s” (pronounced “kays”) is also assumed to mean kilometres, at least in Australia and in context.
kilo per hour
that makes no sense outside of aviation.




